Tinko



パソコンまわりがあまりに乱雑になったので片づけをしていたら、無くしていた印鑑とか、筆記用具とか、いろいろ出てきました。


そしてこれ。以前何かのエフェクターを買ったときに付いてきたもの。新品未開封。言語が異なると読みだけで恐ろしい変換がなされてしまういい例かもしれません。わたしはシモネタは好きではないのですが、いきなりこれが出てきたときには驚愕するともに笑わないではいられませんでした。


英語なら大丈夫だろうと思っていたらそれがとんでもないスラングだったなんていう落とし穴もあるので、ほんとうに注意が必要です。